Fjalori greqisht shqip i Marko Boçarit (1809)

Fjalor greqisht shqip- Marko Boçari (1809) 2019-09-26

Për të shkarkuar duhet të replikoni

Exp

Kalorës i Lartë
Një tjetër fjalor shumë interesant i Albanologjisë është edhe fjalori i Marko ; një prej fjalorëve më të veçantë të shqipes toskë arvanitase.
Ky fjalor është risjellë në greqisht në 1980 nga Tito Johala ndërsa në shqip nga arvanitasi Niko Shtillo
Origjinali i këtij fjalori ruhet në Bibiotekën Kombëtare në Paris. Në faqen e parë është një shënim i Pouqueville -it
“Ce lexique est écrit de la main de Marc Botzari à Corfou 1809 devant moi.”
“Ky fjalor është shkuar me dorën e Marko Boçarit në Korfuz 1809 përpara meje.”

1099



1101

(Pikturë nga Jean-Léon Gérôme më 1874)

1103

(Vdekja e Marko Boçarit - Pikturë nga Ludovico Lipparini, e cila ndodhet në Muzeun e Triestes në Itali)
 
Rregullimi fundit:
Që thoni ju fjalorin e Marko Boçarin normalisht që nuk jemi të parët që e kemi publikuar.
Kalendari kombiar e kishte publikuar komplet atë më 1926 rreth një qind vite, para.
Madje është publikuar edhe ripublikuar shumë herë pasi me të vërtetë njërëzit
kishin dëshirë dhe kureshtje të lexonin se çfarë shkruajti ky trim shqiptar nga Suli.

Pra është një fjalorth i thjeshtë edhe me gabime, por Lumo Skëndo
i bën me të vërtetë një përshkrim të paparë.

Fjalori s'ka nonjë radhë alfabetik, fjalët janë radhitur pa regull, shkruar me shkronja
greqishte, pa ortografi, pa shënja mbi të zëshmetë, simple dhe pa mjeshtëri,
siç i ka hije një trimi luftar.

1926 _page212_image119.jpg


1926 _page212_image120.jpg


1926 _page212_image121.jpg
 

Kjo temë po shikohet nga (Gjithësej: 1, Anëtarë: 0, Vizitorë: 1)

Back
Top