- Regjistruar
- 12 Shkurt 2018
- Komente
- 9,435
- Reagimet
- 6,109
Kur fjala meme doli në anglisht dhe pushtoi dheun, të gjithë ishim të papërgatitur dhe nuk dinim ça të bënim dhe si ta përkthenim.
Në anglisht shqiptohet mi:m pra ka një i të gjatë që nuk e kemi në shqip, kështu që përkthimi në shqip nga mënyra e shqiptimit
shkoi tek mënyra e shkrimit, dhe të gjithë thonë meme. Por kjo jo vetëm që është e gabuar por edhe qesharake, edhe pse
e kemi dëgjuar në shqip meme me mijëra herë thjesht nuk ngjit, akoma edhe muskujt e gojës e kanë të vështirë ta thonë këtë fjalë.
Aq më tepër që ne e kemi një fjalë në shqip. Në shqip thuhet... Gati 3,2,1
Mimë
Fjala meme në anglisht ka të njëjtën rrënjë me fjalën pantomimë dhe e përbashkëta është mimos nga greqishtja (ai që imiton).
Pra, thjesht pastër bukur në shqip është mimë. E di që u mësuat gabim por mimë është fjala e duhur.
imagjinoni sikur të thoshim pantomimës, pantomeme, kjo po që do ishte një meme, ashtu mimë
Në anglisht shqiptohet mi:m pra ka një i të gjatë që nuk e kemi në shqip, kështu që përkthimi në shqip nga mënyra e shqiptimit
shkoi tek mënyra e shkrimit, dhe të gjithë thonë meme. Por kjo jo vetëm që është e gabuar por edhe qesharake, edhe pse
e kemi dëgjuar në shqip meme me mijëra herë thjesht nuk ngjit, akoma edhe muskujt e gojës e kanë të vështirë ta thonë këtë fjalë.
Aq më tepër që ne e kemi një fjalë në shqip. Në shqip thuhet... Gati 3,2,1
Mimë
Fjala meme në anglisht ka të njëjtën rrënjë me fjalën pantomimë dhe e përbashkëta është mimos nga greqishtja (ai që imiton).
Pra, thjesht pastër bukur në shqip është mimë. E di që u mësuat gabim por mimë është fjala e duhur.
imagjinoni sikur të thoshim pantomimës, pantomeme, kjo po që do ishte një meme, ashtu mimë